-
-
Kanto region - under 20,000 yen | Popular hotels and Ryokan (Japanese inn) based on customer reviews!
Popular ranking of recommended hotels and Ryokan (Japanese inn) in the Kanto region under 20,000 yen! 47Trip is the place to book hotels and inns in the Kanto Ryokan (Japanese inn) under 20,000 yen, including information on facilities such as popular rooms with open-air baths and souvenir corners, and the best places for instagrammable.
-
登山鉄道からアクセスしやすく、箱根温泉街への観光にもおすすめのホテルになります。純和風の雰囲気を感じることができる館内や客室で、海外の方にも喜ばれるかと思います。広々とした露天風呂で、日頃の疲れをリフレッシュすることができます。
Answered question: I'm going to Hakone with my foreign friends and want to show them Japanese open-air baths. Are there any hot spring inns you can recommend?
DERNIER's answer (Posted on:2017/8/ 6)
-
全室に露天風呂の付いたコストパフォーマンスの高い温泉宿
-
「季の湯 雪月花」は、全国に展開する有名ホテルチェーンが手掛ける温泉宿です。箱根の自然のなかに、和の風情漂う佇まいが魅力的。すべての客室に専用の露天風呂が付いているので、日本の大浴場に慣れていない方にもおすすめで、人目を気にせずゆったりと温泉を満喫できます。宿泊費も2万円以内で収まることが多く、日本らしいおもてなしと温泉を手頃に堪能できる良心的な宿です。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
-
横浜で子連れのホテル宿泊なら横浜桜木町ワシントンホテルがおすすめです。
-
桜木町駅から徒歩1分の好立地で、小学生までなら添い寝も可能です。赤ちゃんならベビーベッドの貸し出しもあり、お子様連れにはおすすめのホテルです。アンパンマンミュージアムがあるみなとみらいへのアクセスも良いですよ。ホテルの1階にはコンビニがありますので、緊急で必要な物も気軽に調達することができると思います。部屋の広さは普通サイズですが清掃もされていて綺麗でした。宿泊時期にもよりますが素泊まりであればご希望のご予算内で泊まることが可能だとおもいますのでご検討ください。
Answered question: Can you tell me where to stay near the Yokohama Anpanman Museum?
サウル・カネロ・アルバレス's answer (Posted on:2019/11/12)
-
芦ノ湖が一望できる宿です
-
「箱根芦ノ湖温泉 和心亭 豊月」さんをご紹介します。こちらは芦ノ湖を一望できるという景色のいいお宿なので、ご友人も喜ばれるのではないでしょうか。露天風呂は岩風呂と檜風呂があり、月替わりで男女入れ替え制です。箱根神社が近くにあるので、立ち寄られたらいかがでしょう。
Answered question: I'm going to Hakone with my foreign friends and want to show them Japanese open-air baths. Are there any hot spring inns you can recommend?
たこべー's answer (Posted on:2017/11/ 7)
-
豪華絢爛な城下町を再現した外国人にも人気の温泉リゾート
-
成田空港にほど近い「インターナショナルリゾートホテル湯楽城」は、豪華絢爛な城下町を再現した温泉リゾートです。館内では、温泉や多彩な食事、演奏やダンスなどのショーを浴衣姿で満喫できます。成田空港の近くという土地柄、多くの外国人ゲストが利用するので、スタッフを含めて親切にサポートしてもらえるかと思います。リーズナブルな価格でありながら、客室はモダンで充実した設備が揃っています。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
6. Kissho Caren
-
相模湾の絶景を望むおもてなしに優れた温泉宿
-
相模湾を望む伊豆の温泉旅館で、インフィニティタイプの露天風呂や、伊豆の新鮮な食材を使ったフレンチ懐石、チェックイン時や湯上りのサービスなど、随所でおもてなしの心意気を感じられるリゾートステイを満喫できます。「お祝いの宿」のホテル名の通り、記念日のおもてなしが特に人気で、結婚記念日やお誕生日など、特別な日のご宿泊もおすすめです。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
-
開放的で居心地の良い温泉リゾート
-
メルヴェール箱根強羅は、強羅駅から徒歩5分という便利な立地にある温泉リゾートです。強羅の地名の由来でもある石や岩をイメージした館内は、シックで開放感があり、どなたでも居心地よく過ごせるはずです。大涌谷と早雲山からの混合温泉は保温性が高く、冷めにくいことから「湯冷めしにくい」とも呼ばれ、日本の温泉の醍醐味を体感していただけるでしょう。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
-
露天風呂から富士山が一望できます。
-
客室には十分な広さがあり、価格帯の割りに立派なホテルです。アジア風の部屋には露天風呂まで付いており、周りを気にせず、いつでも入浴できるのでオススメです。お風呂からは富士山も眺められるので、特に外国人観光客の方には、思い出としていいのではないでしょうか。周囲には、噴煙が立ち昇る大涌谷などの観光地も多く、観光の拠点にするには非常に便利なホテルだと思います。
Answered question: I'm going to Hakone with my foreign friends and want to show them Japanese open-air baths. Are there any hot spring inns you can recommend?
ウイングチップ's answer (Posted on:2014/7/ 9)
-
A hot spring Ryokan (Japanese inn) with a warm welcome from the owner who is from America
-
Kamesei Ryokan (Japanese inn) is a popular hot spring Ryokan (Japanese inn) located in Togura Kamiyamada Onsen in Nagano Prefecture, where you will be greeted by Tyler, the "blue-eyed young master" from the United States. In the open-air bath that Tyler handcrafted, you can enjoy 100% natural hot spring water. He will carefully teach you the etiquette of a Japanese Ryokan (Japanese inn) and how to enjoy a hot spring in both fluent Japanese and English, so even first-time visitors to Japan can feel at ease.
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
10. Hotel New Akao
-
豪華客船のような熱海を象徴するホテル
-
熱海のランドマークとして親しまれてきた「ホテルニューアカオ」豪華客船のように海にせり出した設計で、客室の窓からは雄大なオーシャンビューが広がります。海と一体化したようなインフィニティデザインの露天風呂では、潮風を感じながら水平線に沈む夕日を眺め、ゆったりとくつろげます。リブランド後はACAO SPA & RESORT内のホテルとなり、個性豊かな庭園を散策したり、隈研吾氏設計のカフェで海を眺めながら休憩したりと、様々な楽しみ方ができます。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
11. Hakone Shiunso
-
箱根の静かな渓谷に佇む隠れ家のような温泉宿
-
箱根の静かな渓谷、早川のほとりに佇む、伝統的な数奇屋造りの建物が美しい、風情あふれる旅館です。瓦屋根や木造の落ち着いた外観は、まさに外国人ご夫婦がイメージする「日本の旅館」そのものではないでしょうか。目の前に深緑の竹やぶが広がる客室露天風呂付き特別室など、外国人の方に特に喜ばれそうな和の趣の客室が魅力です。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
-
美しい工芸品に触れられる老舗ホテル
-
「松本ホテル花月」は、長野県の130年以上の歴史を誇る老舗ホテルです。館内には、この松本市で育まれた工芸品の数々が配され、まるで美術館のように美しく、歩いているだけで日本の伝統工芸に触れることができます。温泉ではありませんが、日本の名水に選ばれた肌に優しいお湯の大浴場に浸かることができます。歴史あるホテルですが、国際的なゲストの受け入れにも対応しているので、安心して日本のクラシックホテルに宿泊したい方におすすめです。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
モモンガ's answer (Posted on:2025/7/ 4)
-
群馬県の四万温泉にある穴場な温泉宿
-
穴場な温泉宿を紹介します。群馬県の四万温泉にある柏屋旅館です。四万温泉は泉質が素晴らしいのですが草津温泉の陰に隠れてあまり有名でないのです。和モダンな雰囲気の建物が特徴で、14室しかないこじんまりとしたお部屋には今はもう珍しい「黒電話」もあって、古き良き日本の「湯治」の雰囲気も味わえます。完全な英語対応ではないものの、海外からの宿泊者を積極的に受け入れているのでスタッフも慣れていると思います。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
OnsenDaisuki's answer (Posted on:2025/7/ 9)
14. Asaya Hotel
-
鬼怒川温泉にある老舗ホテル
-
日本の情緒を味わいたいホテルならあさやがおすすめです。鬼怒川温泉の老舗の温泉宿で5つ星と評価が高く、多種多様なお部屋があって7名まで泊まれる部屋があります。特に温泉施設が素晴らしく、最上階にある露天風呂は絶景を眺めながら温泉に入れます!食事はブッフェ形式とコース料理があり、ランチ時間も空いているレストランもあるので一歩も外に出ず、温泉旅館三昧ができますよ。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
大福's answer (Posted on:2025/7/ 9)
-
伝統と格式の金谷リゾートホテル系列のホテルです
-
日本最古のリゾートホテルとして誕生した金谷ホテル系列のリゾートホテルです。ログハウス風の外観に部屋は洋風のベッドルームですが、自然を眺めながら入る温泉が最高。特に紅葉のシーズンは真っ赤に色づいた木々を眺めながら天然温泉に入ることができて、「これぞ日本に来た!」という体験ができます。さらに露天風呂の温泉は白く濁った泉質で、日本でもなかなか味わえない良質な温泉ですよ。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
Shiratama's answer (Posted on:2025/7/ 9)
-
伝統がある和風なホテルで古き良き日本を体験できます。
-
日本人でも伝統を感じる格式ある和風のホテルで、外国人も気に入ると思います。特にこのホテルは温泉が素晴らしく、露天風呂が最高です!箱根という場所で立地もよく、都心からロマンスカーで行くことができるので運転ができなくても問題ありません。ロマンスカーは指定席なのでらくちんです。
Answered question: Foreigner-friendly hotel! Please tell me a hot spring inn near the Kanto region that has a Japanese atmosphere and where English is spoken! [Under 20,000 yen per night]
ユーザー's answer (Posted on:2014/6/ 3)
-
It offers great facilities such as a bath with a sea view, good food and reasonable prices.
-
If you want to enjoy hot springs and other things with your partner, I recommend a hotel in this area of Izu that doesn't take too much time to get to. The hot springs while looking at the ocean are the best. You can eat in your room and take a bath in a large bath with a nice view.
Answered question: What is the best accommodation where you can enjoy a private open-air bath with partner or family?
ユーザー's answer (Posted on:2015/4/20)
-
高層階に泊まれるので子ども連れでも安心のホテルです
-
小さなお子様連れでも安心して泊まれるお宿がいいですね。こちらなら高層フロアのお部屋で泊まれるので、セキュリティーも高く安心できますよ。スタッフも丁寧に応対してくれますのでとても安心です。お部屋は普通なのですが、ゆっくりくつろげると思います。禁煙希望の場合は事前確認されるといいですよ。
Answered question: Can you tell me where to stay near the Yokohama Anpanman Museum?
ユーザー's answer (Posted on:2014/9/25)
19. Oyado Tamaki
-
素材の良さを引き出した季節の会席料理が楽しめる
-
群馬県の伊香保温泉にある温泉旅館玉樹は、上州の山海の幸を活かした会席料理が自慢です。地元で獲れる川魚や新鮮な旬の食材を使ったお料理は、一品一品がひと手間かけて調理された逸品揃い。鮮やかな小鉢が並ぶ様子も美しいです。趣の異なる二種類の大浴場では、伊香保温泉の源泉をゆったり楽しめます。
Answered question: I want to know a hot spring inn in the Kanto region that has really delicious food!
モモンガ's answer (Posted on:2025/6/ 4)
20. Choraku Ryokan
-
このホテルなら間違いなし!
-
おすすめは「銀水荘 兆楽」です。有馬温泉は有名な金泉・銀泉の両方の泉源を有する上質のホテルですよ。ここには貸切露天風呂の「離れ」があります。大切な人とのんびり過ごすには相応しいかと。部屋食で食べる神戸牛もとても美味しいのでおすすめですよ♪
Answered question: What is the best accommodation where you can enjoy a private open-air bath with partner or family?
エイム's answer (Posted on:2016/3/25)
- Sort:
- New arrival order
- Number of responses
- Popularity (7 days overall)
- Number of responses
温泉旅行におすすめな宿です